व्यास उवाच । गृहस्थधर्मरक्तानां नृणां सन्मार्गगामिनाम् । इह लोकः परश्चैव मनुना संप्रकीर्तितः
vyāsa uvāca | gṛhasthadharmaraktānāṃ nṛṇāṃ sanmārgagāminām | iha lokaḥ paraścaiva manunā saṃprakīrtitaḥ
Vyāsa sprach: Für Menschen, die der Dharma des Hausvaters (Gṛhastha) erfüllt und die den guten Pfad gehen, hat Manu verkündet, dass ihnen sowohl diese Welt als auch die jenseitige gesichert sind.
Vyāsa
Type: kshetra
Scene: Vyāsa speaks authoritatively, citing Manu; a householder couple offers hospitality/charity, symbolizing satmārga in domestic life.
A righteous householder life, aligned with sanmārga, is honored as a complete dharmic path with worldly and otherworldly fruit.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Mahātmya’s dharma-teaching that undergirds pilgrimage life.
Implicitly, adherence to gṛhastha-dharma and the “good path” as taught in Manu’s dharma tradition.