Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

व्यास उवाच । गृहस्थधर्मरिक्तानां पितृवाक्यं प्रणश्यति । पितृवाक्यं तु यो मोहान्नैव सम्यक्समाचरेत् । स याति नरकं तस्मान्मद्वाक्यात्पुत्र मा व्रज

vyāsa uvāca | gṛhasthadharmariktānāṃ pitṛvākyaṃ praṇaśyati | pitṛvākyaṃ tu yo mohānnaiva samyaksamācaret | sa yāti narakaṃ tasmānmadvākyātputra mā vraja

Vyāsa sprach: „Für jene, die der Pflichten des Hausvaters entbehren, verliert die Weisung des Vaters ihre Kraft. Wer aber aus Verblendung den Befehl des Vaters nicht recht ausführt, der geht zur Hölle. Darum, mein Sohn, geh nicht fort gegen mein Wort.“

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (व्यास प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
gṛhastha-dharma-riktānāmof those devoid of householder-dharma
gṛhastha-dharma-riktānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootgṛhastha (गृहस्थ प्रातिपदिक) + dharma (धर्म प्रातिपदिक) + rikta (रिक्त प्रातिपदिक)
Formसमासः: गृहस्थस्य धर्मः (षष्ठी-तत्पुरुष) + तेन रिक्ताः (तृतीया/तत्पुरुष-भाव); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (जनानाम् implied)
pitṛvākyaṃfather's word/command
pitṛvākyaṃ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक) + vākya (वाक्य प्रातिपदिक)
Formसमासः: पितुः वाक्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
praṇaśyatiperishes/is ruined
praṇaśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√naś (नश् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
pitṛvākyaṃfather's word
pitṛvākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ) + vākya (वाक्य)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
mohātfrom delusion
mohāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmoha (मोह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
samyakproperly
samyak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: properly)
samācaretshould practice/observe
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
narakamto hell
narakam:
Karma (Destination/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (नरक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
mad-vākyātfrom my word/according to my instruction
mad-vākyāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmad (मद्/अस्मद्) + vākya (वाक्य)
Formसमासः: मम वाक्यात् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
putraO son
putra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
do not
:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formप्रतिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive)
vrajago
vraja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज् धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Vyāsa

Listener: his son (unnamed in the verse)

Scene: Vyāsa speaks firmly, warning of hell for neglecting a father’s command born of delusion, while also noting that for those outside householder duties the injunction may lose force—an intense ethical teaching moment.

V
Vyāsa
Ś
Śuka
G
Gṛhastha-dharma
P
Pitṛvākya
N
Naraka

FAQs

Purāṇic dharma upholds reverence to parental instruction, especially within social duties, warning against delusion-born disobedience.

No tīrtha is named; the verse is ethical instruction within the broader māhātmya narrative.

No specific rite; it emphasizes gṛhastha-dharma and obedience to paternal injunctions.