Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

त्रयस्त्रिंशत्समाख्याता एते ये सुरनायकाः । क्षेत्रेऽत्रैवास्थिता नित्यं दानवानां वधाय च

trayastriṃśatsamākhyātā ete ye suranāyakāḥ | kṣetre'traivāsthitā nityaṃ dānavānāṃ vadhāya ca

„Dies sind die göttlichen Führer, bekannt als die Dreiunddreißig Götter. In diesem heiligen Feld weilen sie hier stets, auch um die Dānavas zu vernichten.“

त्रयस्त्रिंशत्thirty-three
त्रयस्त्रिंशत्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयस् + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यावाचक), अव्ययवत् प्रयोगः; विशेषणरूपेण ‘त्रयस्त्रिंशत्’ = 33
समाख्याताare called/known
समाख्याता:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाख्यात (कृदन्त; √ख्या धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
सुरनायकाःleaders of the gods
सुरनायकाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + नायक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां नायकाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
आस्थिताःstationed/abiding
आस्थिताः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआस्थित (कृदन्त; √स्था धातु, आ-उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative)
दानवानाम्of the Dānavas (demons)
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
वधायfor the slaying
वधाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sūta (deduced from immediate narrative frame in Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A divine assembly of the Thirty-Three gods stationed in a radiant sacred field, weapons and emblems visible, with subdued demonic silhouettes at the periphery being repelled.

T
Trayastriṃśat (Thirty-Three Devas)
S
Sura-nāyakāḥ
D
Dānavas

FAQs

A tīrtha is portrayed as a living sacred zone where divine presence continually safeguards dharma and subdues demonic tendencies.

The verse sits in the Hāṭakeśvara-kṣetra / Amareśvara-kuṇḍa Māhātmya context within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No direct ritual is prescribed in this verse; it establishes the perpetual divine presence of the Thirty-Three at the kṣetra.