जाबालिरपि कृत्वा च पश्चात्तापमनेकधा । भूयस्तु तपसि स्थित्वा स्थितस्तत्रैव चाश्रमे
jābālirapi kṛtvā ca paścāttāpamanekadhā | bhūyastu tapasi sthitvā sthitastatraiva cāśrame
Auch Jābāli, der auf vielerlei Weise Reue empfunden hatte, wandte sich erneut der Askese zu und blieb dort, in eben jenem Āśrama.
Sūta (narrative voice)
Type: kshetra
Scene: Jābāli, aged and austere, sits in a leaf-hut hermitage; signs of repentance—lowered gaze, folded hands—then resolute meditation posture amid a quiet forest.
Repentance followed by renewed discipline restores one’s dharmic path—tapas becomes a means of inner correction.
The narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya setting, with the sage residing in his āśrama within that sacred landscape.
Implicitly, returning to tapas (austerity) as a corrective practice; no detailed vrata is specified.