ततश्च गर्हयामास स्त्रीणां जन्म महामुनिः । तस्मिन्पीठे समासाद्य दुःखेन महताऽन्वितः
tataśca garhayāmāsa strīṇāṃ janma mahāmuniḥ | tasminpīṭhe samāsādya duḥkhena mahatā'nvitaḥ
Daraufhin begann der große Weise sogar die Geburt als Frau zu tadeln. Als er jenen heiligen Pīṭha erreichte, wurde er von tiefem Kummer überwältigt.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A sorrow-stricken sage arrives at a sanctified platform/seat marked by a flag, liṅga or śakti-symbol; his face shows anguish and agitation as he utters harsh words.
Misguided blame arises from grief; sacred spaces (pīṭhas) become settings where such confusion is corrected through higher instruction.
A “pīṭha” (holy seat) is referenced, suggesting a Yoginī/Śakti-associated sacred spot, though the verse itself does not name it.
No explicit rite is prescribed; the verse describes the sage’s emotional state upon reaching the pīṭha.