Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

ततो लतानि कुंजे तं समानीय मुनीश्वरम् । कामशास्त्रोदितैर्भावै रराम कृत्रिमैर्मुनिम्

tato latāni kuṃje taṃ samānīya munīśvaram | kāmaśāstroditairbhāvai rarāma kṛtrimairmunim

Dann führte sie den erhabenen Weisen in eine von Ranken umwobene Laube und spielte mit dem Muni, indem sie künstliche Regungen annahm, wie sie in den Lehrbüchern der Liebeskunst (Kāmaśāstra) gelehrt werden.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः, अव्यय (thereupon/then)
latānicreepers/vines
latāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
kuñjein a grove
kuñje:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuñja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
samānīyahaving brought
samānīya:
Kriya (Gerund/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā√nī (धातु) + ल्यप् (ल्यप्-प्रत्यय)
Formल्यपन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया; ‘having brought/led’
munīśvaramlord of sages
munīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरः)
kāma-śāstra-uditaiḥtaught in erotic treatises
kāma-śāstra-uditaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + udita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तत्पुरुष (कामशास्त्रे उदितैः = ‘taught in the Kāma-śāstra’) विशेषण
bhāvaiḥwith gestures/expressions
bhāvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
rarāmashe delighted/played (with)
rarāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootram (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṛtrimaiḥartificial/feigned
kṛtrimaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtrima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण
munimthe sage
munim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Narrator (Purāṇic voice)

Type: kshetra

Scene: She leads the sage into a dense vine-bower; inside, she performs learned gestures and moods—smiles, feigned shyness, playful glances—turning the grove into a stage of desire.

M
Munīśvara (the sage)
K
Kāmaśāstra

FAQs

It depicts how crafted sensuality can destabilize tapas, warning that external settings and cultivated stimuli can intensify inner weakness.

No particular tīrtha is named in this verse.

None.