कृच्छ्रचांद्रायणादीनि पाराकाणि शनैःशनैः । कुर्वता तेन ते देवाः संनीता भयगोचरम्
kṛcchracāṃdrāyaṇādīni pārākāṇi śanaiḥśanaiḥ | kurvatā tena te devāḥ saṃnītā bhayagocaram
Als er nach und nach strenge Gelübde wie Kṛcchra und Cāndrāyaṇa sowie andere harte Observanzen vollzog, wurden die Götter in den Bereich der Furcht versetzt.
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta-like narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: Montage-like depiction of the sage’s escalating observances: sparse meals aligned to lunar phases (cāndrāyaṇa), severe fasting (parāka), and kṛcchra discipline; above, devas gather anxiously, sensing rising heat/energy from the ascetic.
Steady, disciplined vrata and tapas generate immense spiritual power, shaking even celestial complacency.
The wider episode is set at Hāṭakeśvara-kṣetra, where austerities become especially potent.
Performance of Kṛcchra, Cāndrāyaṇa, and other severe fasts/observances (pārāka-type).