एवमुक्त्वाथ सा देवी समानीयौषधीभृतान् । हेमकुंभान्सुतीर्थांभः परिपूर्णान्महोदयान्
evamuktvātha sā devī samānīyauṣadhībhṛtān | hemakuṃbhānsutīrthāṃbhaḥ paripūrṇānmahodayān
Nachdem die Göttin so gesprochen hatte, rief sie die Träger heilender Kräuter herbei und ließ goldene Krüge bringen—höchst glückverheißend und strahlend—bis zum Rand gefüllt mit Wasser aus einem vortrefflichen Tīrtha.
Narrator (contextual)
Tirtha: Su-tīrtha (excellent ford) supplying consecration water (name not specified in verse)
Type: ghat
Listener: null
Scene: The Goddess commands attendants carrying bundles of medicinal herbs; golden pitchers brim with shimmering tīrtha water, catching light; the scene is a ritual prelude filled with expectancy.
Sacred rites draw power from tīrtha-water and auspicious substances, expressing devotion through purity, fullness, and sanctified materials.
A “su-tīrtha” is referenced—an excellent sacred ford—without a proper name in this verse, reinforcing the sanctity of tīrtha-water itself.
Preparation for abhiṣeka: gathering auspicious vessels and tīrtha-water, along with herbal sanctifiers (auṣadhīs).