नान्यथा पार्थिवश्रेष्ठ एकस्मिन्नपि वासरे । अदत्तस्य तव प्राप्तिः सत्यमेतन्मयोदितम्
nānyathā pārthivaśreṣṭha ekasminnapi vāsare | adattasya tava prāptiḥ satyametanmayoditam
O Bester der Könige, es kann nicht anders sein: selbst an nur einem einzigen Tag gibt es für dich kein Erlangen, wenn nichts gegeben wurde. Dies ist die Wahrheit, die ich verkünde.
Indra
Type: kshetra
Listener: Pārthivaśreṣṭha (a king)
Scene: A moral instruction scene: a revered speaker admonishes a king that without giving, no spiritual attainment arises even for a day; the king appears contemplative, chastened.
Charity is not optional ornamentation; it is a decisive karmic condition for relief and spiritual attainment.
Not specified in this verse; the teaching is presented within a tīrtha-māhātmya framework.
The implied prescription is regular dāna; without giving, no beneficial result is obtained.