वसुसेनोऽपि संप्राप्य स्वर्गं दानप्रभावतः । दिव्यांबरधरो भूत्वा दिव्यरत्नैर्विभूषितः
vasuseno'pi saṃprāpya svargaṃ dānaprabhāvataḥ | divyāṃbaradharo bhūtvā divyaratnairvibhūṣitaḥ
Vasusena gelangte ebenfalls durch die Kraft seiner Gaben (dāna) in den Himmel: in himmlische Gewänder gekleidet und mit göttlichen Edelsteinen geschmückt.
Purāṇic narrator (contextual narration within Tīrthamāhātmya)
Scene: Vasusena rises to heaven through the power of gifts, appearing in radiant celestial attire, jeweled and luminous, welcomed into a divine realm.
Charity performed with faith has tangible karmic fruit, even granting heavenly attainments.
This verse sits within a Tīrthamāhātmya framework, but this particular line emphasizes the fruit of dāna rather than naming a specific tīrtha.
Dāna (charitable giving) is highlighted as the efficacious religious act.