यदनेन वृतं मत्तः पुत्रित्वं सुमहात्मना । हयमेधान्महायज्ञान्कर्ता स्यादस्य वै सुतः
yadanena vṛtaṃ mattaḥ putritvaṃ sumahātmanā | hayamedhānmahāyajñānkartā syādasya vai sutaḥ
Weil dieser Großgesinnte von mir die Sohnschaft erwählte, wird sein Sohn wahrlich ein Vollzieher von Aśvamedhas und anderen großen Opfern sein.
Yama (deduced from immediate prior mention and thematic continuity; narrator reports his intent)
Scene: A great-souled figure receiving a boon of sonship from a revered giver; in the background, a future son is envisioned performing grand sacrifices—altars, priests, and offerings appearing as a prophetic tableau.
Dharma-bearing lineages are portrayed as divinely purposed: a righteous origin yields a life dedicated to great sacrificial duties.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Reference to performing Aśvamedha and other mahāyajñas (great sacrifices).