आदाय सलिलं हस्ते शुचिर्भूत्वासमाहितः । प्रददौ दारुणं शापं धर्मराजाय दुःखितः
ādāya salilaṃ haste śucirbhūtvāsamāhitaḥ | pradadau dāruṇaṃ śāpaṃ dharmarājāya duḥkhitaḥ
Er nahm Wasser in die Hand, reinigte sich, doch sein Geist blieb unruhig; vom Kummer gezeichnet sprach er einen schrecklichen Fluch über Dharmarāja aus.
Sūta
Scene: The brāhmaṇa lifts his right hand with water cupped in the palm, eyes wet with grief yet blazing; the court of Yama watches as the curse is about to be uttered.
Even ritual purity can be overshadowed by mental agitation; dharma requires both outer and inner composure.
The Dharmarājeśvara-tīrtha narrative is being established through an origin-story involving Dharmarāja and a brāhmaṇa’s curse.
A ritual gesture is referenced: taking water in the hand (salila in haste), commonly used in formal declarations such as vows or curses.