Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

सा सौभाग्यवती विप्रा जायते च प्रजावती । धनधान्यसमृद्धा च दुःखशोकविवर्जिता । दोषैः सर्वैर्विनिर्मुक्ता शंसिता धरणीतले

sā saubhāgyavatī viprā jāyate ca prajāvatī | dhanadhānyasamṛddhā ca duḥkhaśokavivarjitā | doṣaiḥ sarvairvinirmuktā śaṃsitā dharaṇītale

Jene Brahmanenfrau wird glückselig an ehelichem Heil und auch an Kindern; reich an Besitz und Korn, frei von Kummer und Leid; von allen Makeln gelöst und auf Erden gepriesen.

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सौभाग्यवतीfortunate
सौभाग्यवती:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसौभाग्यवत् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विप्राa Brahmin woman
विप्रा:
Karta (कर्ता; apposition to सा)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेis born; becomes
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रजावतीhaving offspring
प्रजावती:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Rootप्रजावत् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धन-धान्य-समृद्धाprosperous in wealth and grain
धन-धान्य-समृद्धा:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + समृद्ध (कृदन्त; सम्-√ऋध् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (past participle used adjectivally)
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुःख-शोक-विवर्जिताfree from sorrow and grief
दुःख-शोक-विवर्जिता:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि-√वृज्/वर्ज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
दोषैःfrom faults
दोषैः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; with विनिर्मुक्ता: ‘freed from’)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वैःall
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying दोषैः)
विनिर्मुक्ताcompletely freed
विनिर्मुक्ता:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Rootविनिर्मुक्त (कृदन्त; वि-निर्-√मुच् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
शंसिताpraised
शंसिता:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त; √शंस् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धरणी-तलेon the surface of the earth
धरणी-तले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देशाधिकरण (locative of place)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in the broader Tīrthamāhātmya frame)

Tirtha: Saubhāgya-kūpikā / Śrīhāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A transformed devotee woman—now serene and honored—stands with children and abundant grain/wealth symbols, while elders praise her; the deity’s blessing is implied.

V
Viprā (brāhmaṇa woman)

FAQs

Tīrtha-centered devotion and dharmic worship are portrayed as forces that remove doṣas and establish well-being, prosperity, and social esteem.

The passage continues the praise of the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra tradition within the Nāgara Khaṇḍa.

No new ritual is specified here; the verse states the promised fruits (phala) of the previously described worship.