यस्तां पूजयते भक्त्या त्रयोदश्यां तथैव च । नापवादो भवेत्तस्य परदारसमुद्भवः
yastāṃ pūjayate bhaktyā trayodaśyāṃ tathaiva ca | nāpavādo bhavettasya paradārasamudbhavaḥ
Wer sie in Hingabe verehrt, besonders am Trayodaśī, dem dreizehnten Mondtag, den trifft keine Verleumdung, die aus Umgang mit der Gattin eines anderen entspringt.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvija-śreṣṭhāḥ)
Scene: A devotee offers lamps, flowers, and incense to a goddess on Trayodaśī; behind, whispering townsfolk are stilled, symbolizing the cessation of slander; the devotee stands calm and composed.
Devotional observance (bhakti-yukta pūjā) supports moral reputation and safeguards social dharma.
The worship focuses on the local sacred presence associated with Khaṇḍaśilā in the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative.
Worship on Trayodaśī (the 13th tithi) with devotion is prescribed for the stated protective merit.