अहं त्वां रक्षयिष्यामि व्याधेरस्मात्सुदारुणात् । अत्र तस्मात्प्रतीक्षस्व कञ्चित्कालं ममाज्ञया
ahaṃ tvāṃ rakṣayiṣyāmi vyādherasmātsudāruṇāt | atra tasmātpratīkṣasva kañcitkālaṃ mamājñayā
„Ich werde dich vor dieser überaus schrecklichen Krankheit behüten. Darum bleibe hier und warte eine Weile, nach meinem Gebot.“
Pārthiva (the king)
Type: kshetra
Scene: The king places a protective boundary—guards or a cordon—around the brāhmaṇa; the brāhmaṇa sits calmly, awaiting; the threatening aura recedes slightly under royal resolve.
Dharma is enacted through responsibility—protection, patience, and decisive action aligned with sacred purpose.
The narrative centers on the local kṣetra where the king undertakes measures to remove affliction.
A preparatory instruction: remain at the site while the king performs the required spiritual undertaking.