Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

अशक्तश्चलितुं स्थानादपि चैकं पदं क्वचित् । तेजो हीनोऽपि रौद्रेण चिन्तयामास वै ततः

aśaktaścalituṃ sthānādapi caikaṃ padaṃ kvacit | tejo hīno'pi raudreṇa cintayāmāsa vai tataḥ

Unfähig, sich von jener Stelle zu rühren, ja auch nur einen einzigen Schritt zu tun, und obgleich seine Kraft verloschen war, sann er daraufhin heftig nach, von rauer, brennender Qual ergriffen.

अशक्तःunable, powerless
अशक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
चलितुम्to move
चलितुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), क्रियार्थक अव्यय-स्वरूप; गत्यर्थक धातु
स्थानात्from (his) place
स्थानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्याविशेषण
पदम्step
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्वचित्anywhere, at any time
क्वचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb)
तेजःvigor, energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हीनःdevoid (of)
हीनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive (even though)
रौद्रेणwith fury, in wrath
रौद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चिन्तयामासhe thought
चिन्तयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभव अव्यय; क्रम/हेतु/स्थानवाचक (then/from there)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: A weakened brāhmaṇa stands or sits frozen at a spot, unable to take even one step; his face shows scorching inner anguish as he broods, the landscape hinting at a sacred route or pastureland nearby.

D
Dvija pilgrim (implicit)

FAQs

When bodily power collapses, the narrative turns the seeker inward; intense reflection becomes the doorway to understanding dharma and the tīrtha’s grace.

Ajāgṛha, as the immediate setting where the pilgrim’s crisis and ensuing realization unfold.

No explicit rite is stated; the emphasis is on cintana (deep reflection) arising from the ordeal.