Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

एवं गंगाकृते प्रोक्तं मया तव सुरेश्वरि । शृणु सन्ध्याकृतेऽन्यच्च येन तां प्रणमाम्यहम्

evaṃ gaṃgākṛte proktaṃ mayā tava sureśvari | śṛṇu sandhyākṛte'nyacca yena tāṃ praṇamāmyaham

So, o Suresvarī, Königin der Götter, habe ich dir den Grund in Bezug auf die Gaṅgā dargelegt. Nun höre auch einen weiteren Grund, der mit Sandhyā verbunden ist, weshalb ich mich vor ihr verneige.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
गङ्गाकृतेfor (the sake of) Gaṅgā
गङ्गाकृते:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; गङ्गाकृते = गङ्गायाः कृते (for the sake of Gaṅgā)
प्रोक्तम्spoken, said
प्रोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच् धातु) → prokta (कृदन्त; क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (said/spoken)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-in-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तवof you, for you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सुरेश्वरिO queen/lady of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsureśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
सन्ध्याकृतेfor (the sake of) the sandhyā (twilight rite)
सन्ध्याकृते:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सन्ध्याकृते = सन्ध्यायाः कृते (for the sake of twilight rites)
अन्यत्another, further
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रणमामिI bow (to)
प्रणमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (नम् धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Deva (likely Śiva) speaking to Devī

Tirtha: Gaṅgā (general) / Sandhyā (sacred time)

Type: river

Listener: Sureśvarī (Queen of the gods; likely Indrāṇī/Śacī)

Scene: A divine narrator addresses ‘Sureśvarī’ (Indrāṇī/Devī), concluding Gaṅgā’s reason and turning to the ‘another reason’ of Sandhyā; a reverential bow to Sandhyā is implied.

G
Gaṅgā
S
Sandhyā
S
Sureśvarī (Devī)

FAQs

It links devotion to Gaṅgā with daily dharmic discipline (Sandhyā), presenting reverence as both cosmic theology and lived practice.

Gaṅgā-tīrtha is foregrounded; the verse prepares for explaining her role in Sandhyā-related worship.

Sandhyā-related practice is indicated (Sandhyā-vandana context), along with praṇāma (bowing) to Gaṅgā.