तामेषा वत्सरं यावच्छ्रद्धया परया युता । सदा पूजयतु प्रीत्या तृतीयायां विशेषतः
tāmeṣā vatsaraṃ yāvacchraddhayā parayā yutā | sadā pūjayatu prītyā tṛtīyāyāṃ viśeṣataḥ
Möge dieses Mädchen Sie ein volles Jahr lang verehren, erfüllt von höchster Śraddhā—stets in Liebe, und besonders am Tṛtīyā, dem dritten Mondtag.
Sage (instructor)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Gaurī-sthāna)
Type: kshetra
Scene: A young girl devotee performs daily worship before Gaurī and the pañca-piṇḍas; on tṛtīyā the shrine is more ornate—extra lamps, garlands, and offerings; the calendar cycle is suggested through seasonal motifs.
Steady devotion over time, anchored in faith and love, is portrayed as the sure path to auspicious fulfillment.
The worship is to be performed in connection with Hāṭakeśvara-kṣetra where Gaurī is established.
A year-long Gaurī worship, with special observance on the tṛtīyā (third lunar day).