स्वर्गमेके परे मोक्षं धनधान्यसुतांस्तथा । यो यं काममभिध्याय पूजयेदचलेश्वरम् । तंतं स लभते मर्त्यः स्वल्पायासेन च द्रुतम्
svargameke pare mokṣaṃ dhanadhānyasutāṃstathā | yo yaṃ kāmamabhidhyāya pūjayedacaleśvaram | taṃtaṃ sa labhate martyaḥ svalpāyāsena ca drutam
Die einen suchen den Himmel, andere die Befreiung (Moksha), wieder andere Reichtum, Korn und Kinder. Welches Verlangen ein Mensch im Herzen hegt und dafür den Herrn Acaleśvara verehrt, eben das erlangt der Sterbliche schnell und mit geringer Mühe.
Sūta (deduced from immediate narrative frame; explicit in 14.1)
Tirtha: Acaleśvara
Type: kshetra
Scene: Different devotees—one yearning for svarga, another for mokṣa, others for wealth and children—stand before Acaleśvara; the deity’s grace is shown as distinct streams of light reaching each petitioner.
Sincere worship of Acaleśvara is portrayed as powerfully fruit-giving—granting both worldly aims and the highest goal, depending on the devotee’s intention.
The Acaleśvara-kṣetra associated with Lord Acaleśvara (within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative).
Pūjā (worship) of Acaleśvara performed with a focused intention (saṅkalpa) toward a desired aim.