तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा स्नेहार्द्रेण स चेतसा । तामादाय ततः प्राप्तः स्वं देशं पार्थिवोत्तमः
tasyāstadvacanaṃ śrutvā snehārdreṇa sa cetasā | tāmādāya tataḥ prāptaḥ svaṃ deśaṃ pārthivottamaḥ
Als er ihre Worte hörte, wurde sein Herz, von Zuneigung durchtränkt, weich. Er nahm sie mit sich, und jener vortreffliche König kehrte darauf in sein eigenes Land zurück.
Narrator (Purāṇic frame narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: The king, moved by her plea, gently helps her mount a chariot or begins the return journey; attendants gather, banners lowered, the mood tender and urgent.
Compassion and attachment shape human decisions; the narrative sets up the karmic unfolding that follows in the tīrtha-episode.
This verse is transitional; it does not name a tīrtha directly, but belongs to the Tīrthamāhātmya narrative arc of Nāgarakhaṇḍa.
None in this verse.