सदृशस्तेन चायातस्तव पार्श्वे सुरोत्तम । तस्मान्मे ब्रूहि भर्त्तारमस्या येन ददाम्यहम्
sadṛśastena cāyātastava pārśve surottama | tasmānme brūhi bharttāramasyā yena dadāmyaham
„Und nun, o Bester der Götter, ist ein ihr ebenbürtiger Würdiger in deine Nähe gekommen. Darum sage mir, wer ihr Gemahl sein soll, damit ich sie ihm zur Ehe gebe.“
The King (Satyasaṃdha)
Listener: Śaunaka and sages
Scene: The king, earnest and upright, requests the deity/creator to name the proper husband; the ‘equal suitor’ is implied as present in the assembly; gods look on as witnesses to a dharmic decision.
Major life duties (like marriage) should be aligned with dharma and guided by higher wisdom, not impulse.
The verse occurs within a tīrtha-māhātmya chapter, but it does not name the tīrtha in this line.
Kanyādāna is implied as the intended rite, though procedural details are not stated here.