मयाद्य विषये चास्मिन्स देवः प्रेरयिष्यति । तस्मै पुत्रीं प्रदास्यामि नान्यस्मै वै कथंचन
mayādya viṣaye cāsminsa devaḥ prerayiṣyati | tasmai putrīṃ pradāsyāmi nānyasmai vai kathaṃcana
„Heute, in meinem Reich und in dieser Sache, wird mich der Gott gewiss leiten. Dem, den Er bezeichnet, werde ich meine Tochter geben—und keinem anderen, auf keine Weise.“
Narrator quoting the king (pṛthivīpati)
Scene: The king speaks a solemn vow, right hand raised in oath, left hand near the princess; a subtle divine light/arrow of संकेत descends, indicating God’s guidance.
True dharmic action is aligned with divine prompting, not personal convenience or social pressure.
No specific tīrtha is named in this verse; it prepares for the journey to Brahmaloka.
None; it is a vow-like resolve to follow divine direction.