ततः प्राप्ते पुनर्विप्रा घर्मकाले हिमालये । संयातो दृक्पथं देवः स तथारूपसंस्थितः
tataḥ prāpte punarviprā gharmakāle himālaye | saṃyāto dṛkpathaṃ devaḥ sa tathārūpasaṃsthitaḥ
Dann, o Brāhmaṇas, als im Himālaya die heiße Jahreszeit wiederkehrte, trat die Gottheit in den Bereich des Blickes—offenbar, in eben jener Gestalt verweilend.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ) addressed in the verse
Scene: In the hot season upon the snowy Himālaya, the deity suddenly becomes visible on the devotee’s path of sight, established in a distinct, recognizable form amid peaks and bright sky.
When devotion matures through time, the sacred reveals itself—darśana is granted as grace in the proper moment.
A Himālaya tīrtha described in Nāgarakhaṇḍa 122, where the deity becomes visible to the seeker.
No explicit ritual is stated; the emphasis is on seasonal return and the granting of darśana.