Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

देवा ऊचुः । साधुसाधु महाभागे युक्तमुक्तं त्वया वचः । एतद्धि युज्यते कर्तुं कालेऽस्मिंस्त्रिदशेश्वरि

devā ūcuḥ | sādhusādhu mahābhāge yuktamuktaṃ tvayā vacaḥ | etaddhi yujyate kartuṃ kāle'smiṃstridaśeśvari

Die Devas sprachen: „Wohl gesprochen, wohl gesprochen, o Hochbegnadete! Deine Worte sind passend und wohlbegründet. Wahrlich, gerade in dieser Zeit, o Herrin der Dreißig Götter, ist dies zu tun.“

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
साधुwell done
साधु:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formप्रशंसावाचक अव्यय (interjection: well done)
साधुwell done
साधु:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formप्रशंसावाचक अव्यय (repetition for emphasis)
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय (महान् भागः यस्याः/या)
युक्तम्proper
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्यय (proper/fit)
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्यय (spoken)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुषवाचक सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
वचःspeech/word
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
युज्यतेis appropriate/fits
युज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: is fitting)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), क्रियार्थ (to do)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
त्रिदशेश्वरिO queen/lady of the thirty gods
त्रिदशेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक) + ईश्वरि/ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिदशानाम् ईश्वरी)

Devāḥ (the gods)

Tirtha: Vindhyavāsinī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī (Tridaśeśvarī)

Scene: The Devas, gathered in a luminous assembly, praise the Goddess as ‘Tridaśeśvarī’, affirming her decision as timely and proper; hands folded, faces uplifted in reverence.

D
Devāḥ
T
Tridaśeśvarī (Devī)

FAQs

Divine approval comes when one speaks and acts according to yuktī (right reasoning) and kāla (the proper time).

Within the Tīrthamāhātmya context, the focus is on Devī connected with the Vindhya region (Vindhyavāsinī) and her sacred presence.

No specific rite is detailed here; it serves as an endorsement that the proposed action is dharmically appropriate for the time.