Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

स तेन खड्गघातेन कंठः पीनोऽपि निष्ठुरः । द्विधा जज्ञेऽथ दैत्यस्य दधत्तुष्टिं दिवौकसाम्

sa tena khaḍgaghātena kaṃṭhaḥ pīno'pi niṣṭhuraḥ | dvidhā jajñe'tha daityasya dadhattuṣṭiṃ divaukasām

Durch jenen Schwertstreich wurde der Hals des Dämons, obgleich dick und hart, in zwei Teile gespalten und brachte den Himmelsbewohnern Genugtuung.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
खड्गघातेनby the sword-blow
खड्गघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग-घात (प्रातिपदिक; खड्ग + घात)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (खड्गस्य घातः)
कण्ठःneck/throat
कण्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पीनःthick, stout
पीनः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha/Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
निष्ठुरःhard, tough
निष्ठुरः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
द्विधाin two parts
द्विधा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
जज्ञेwas split/was born (occurred)
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अथthen
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-सम्बन्ध (sequencer)
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दधत्giving, bestowing
दधत्:
Kriya-visheshana (Participial modifier)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी-भाव
तुष्टिम्satisfaction, delight
तुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दिवौकसाम्of the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A decisive sword-stroke cleaves the thick neck of a daitya; the heavens brighten as devas look on in relief and satisfaction.

D
Devī
D
Daitya/Dānava
D
Divaukas (celestials)

FAQs

When adharma is cut down, the world regains balance; divine victory restores peace to the cosmic community.

The verse supports a Tīrthamāhātmya narrative arc but does not specify the tīrtha by name in this excerpt.

No ritual or vrata instruction appears here.