तस्यैवं वर्तमानस्य तपःस्थस्य महात्मनः । जगाम सुमहान्कालः कृच्छ्रे तपसि वर्ततः
tasyaivaṃ vartamānasya tapaḥsthasya mahātmanaḥ | jagāma sumahānkālaḥ kṛcchre tapasi vartataḥ
Während jener Großgesinnte so verharrte, standhaft in der Askese, verging eine überaus lange Zeit, da er in schwerem Tapas fortfuhr.
Narrator (Purāṇic narrator in the Tīrthamāhātmya context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: The ascetic Dānava remains in a fixed posture near a liṅga-shrine; seasons pass—sun, moon, rains—signifying a very long time and severe penance.
Spiritual attainments mature through sustained discipline, not haste.
Hāṭakeśvara-kṣetra remains the implied sacred setting for the austerities.
Continued, difficult tapas (austerity) over a long period.