भट्टिकोवाच । युक्तमुक्तं त्वया तात तथान्यैरपि च द्विजैः । युक्ता स्याद्योषितः शुद्धिर्द्वारातिक्रमणादपि
bhaṭṭikovāca | yuktamuktaṃ tvayā tāta tathānyairapi ca dvijaiḥ | yuktā syādyoṣitaḥ śuddhirdvārātikramaṇādapi
Bhaṭṭikā sprach: „Was du gesagt hast, lieber Vater, ist angemessen, wie es auch die anderen Brahmanen sagten. Wahrlich, die Reinigung einer Frau kann mit Recht verlangt werden, selbst wenn sie nur die Schwelle überschritten hat.“
Bhaṭṭikā
Type: kshetra
Listener: Her father/elder and assembled brāhmaṇas (implied)
Scene: Bhaṭṭikā speaks before brāhmaṇas, acknowledging their reasoning; the threshold of a house is visually emphasized as a symbolic boundary; mood is heavy with social expectation.
Dharma narratives often stress vigilance in purity—small actions can be treated as requiring formal cleansing to preserve sacred order.
The verse is within a tīrtha-mahātmya chapter, but it does not name a particular site in this line.
Śuddhi (purificatory rite) is discussed as applicable even for threshold crossing, indicating strict ritual standards.