तालकालक्रियामानवर्धमानादिकं च यत् । अविदग्धापि सा तेषां गीतांगानां द्विजांगना । केवलं कंठसंशुद्ध्या ताभ्यां तोषं समादधे
tālakālakriyāmānavardhamānādikaṃ ca yat | avidagdhāpi sā teṣāṃ gītāṃgānāṃ dvijāṃganā | kevalaṃ kaṃṭhasaṃśuddhyā tābhyāṃ toṣaṃ samādadhe
Alles, was Rhythmus, Takt, Vortragweise, Maß und Verzierung betrifft—obwohl sie nicht förmlich geschult war—, erfreute jene Brahmanenfrau die beiden allein durch die Reinheit ihrer Stimme.
Sūta
Tirtha: Kedāradeva
Type: kshetra
Scene: Two dignified brāhmaṇa guests listen, visibly moved; the singer, though simple, sings with crystal clarity. The temple lamps and still air emphasize purity and focus.
In devotion, inner purity and sincerity can surpass technical mastery; bhakti is measured by heartfelt offering.
The devotional act occurs in the Kedāra/Kedāreśvara setting of the chapter.
No fixed rite; the verse emphasizes offering devotional song with purity (kaṇṭha-śuddhi / sincere expression).