ततः सर्वं समालोक्य ताप्यमानं महोरगैः । तत्स्थानं स्वजनैर्मुक्तं दुःखेन महतान्वितैः
tataḥ sarvaṃ samālokya tāpyamānaṃ mahoragaiḥ | tatsthānaṃ svajanairmuktaṃ duḥkhena mahatānvitaiḥ
Dann, als sie sahen, wie alles von den großen Schlangen gequält wurde, verließen die Menschen jenes Ortes ihn, von großem Schmerz überwältigt.
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse)
Type: kshetra
Scene: Villagers with bundles and family members depart a serpent-tormented settlement; serpents appear in streets/fields; faces show grief and exhaustion; emptying houses and silent shrines.
When a place falls into affliction, collective dharmic stability breaks; protection follows righteousness and right conduct.
The verse indicates a locale impacted by serpents, but does not specify the tīrtha name in this excerpt.
None stated.