ततस्तेषां सुतैः पौत्रैर्नप्तृभिश्च सहस्रशः । दौहित्रैर्भागिनेयैश्च भूयो भूरि प्रपूरितम्
tatasteṣāṃ sutaiḥ pautrairnaptṛbhiśca sahasraśaḥ | dauhitrairbhāgineyaiśca bhūyo bhūri prapūritam
Dann wurde es wieder und wieder in großer Fülle erfüllt—durch ihre Söhne, Enkel und Urenkel, zu Tausenden, und ebenso durch die Söhne der Töchter und die Söhne der Schwestern.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: A generational panorama: elders, sons, grandsons, and extended kin fill the streets and courtyards; rituals, teaching, and daily life continue in abundance around the sacred center.
Dharma rooted in a sacred place becomes generational—families multiply and continuity of tradition strengthens over time.
The verse describes the flourishing of a tīrtha-linked settlement, but the excerpt does not provide the site-name.
None; the focus is on demographic and lineage flourishing as a result of stable dharmic life.