Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

एवमुक्त्वाऽथ तं विप्रं भगवान्वृषभध्वजः । जगामादर्शनं पश्चाद्यथा दीपो वितैलकः

evamuktvā'tha taṃ vipraṃ bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | jagāmādarśanaṃ paścādyathā dīpo vitailakaḥ

Nachdem der erhabene Herr, dessen Banner den Stier trägt, so zu jenem Brahmanen gesprochen hatte, entschwand er dem Blick—wie eine Lampe, wenn ihr Öl verbraucht ist.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus’)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकाले कृतक्रिया (having said)
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रमसूचक (particle: then/now)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (accusative singular)
विप्रम्the brahmin
विप्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
वृषभध्वजः(Śiva) whose banner is the bull
वृषभध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषभस्य ध्वजः) (one whose banner is a bull)
जगामwent
जगाम:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अदर्शनम्to invisibility; out of sight
अदर्शनम्:
Karman (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थे कर्म/गन्तव्य (to invisibility)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala-adhikarana (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (afterwards)
यथाjust as
यथा:
Upamana-bodhaka (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (as/just as)
दीपःa lamp
दीपः:
Karta (Subject in simile/उपमानकर्तृ)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वितैलकःwithout oil
वितैलकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि- (उपसर्ग) + तैल (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (without oil)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied by immediate context)

Type: kshetra

Scene: Śiva (Vṛṣabhadhvaja) finishes speaking to a brāhmaṇa; his form fades from view as a lamp’s flame dwindles when oil is exhausted—leaving the devotee in reverent stillness.

Ś
Śiva
V
Vṛṣabhadhvaja
B
Brāhmaṇa

FAQs

Divine grace may appear briefly for instruction; the seeker must then rely on the given dharma—especially mantra and devotion.

The scene belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered chapter of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

No new rite is added here; it concludes Śiva’s instruction, implying continued mantra-practice.