स दृष्ट्वा ताञ्जनान्सर्वांस्तथा दुःखपरिप्लुतान् । पुत्रदारादिकं स्मृत्वा रुदतः करुणं बहु
sa dṛṣṭvā tāñjanānsarvāṃstathā duḥkhapariplutān | putradārādikaṃ smṛtvā rudataḥ karuṇaṃ bahu
Als er all jene Menschen so von Leid überflutet sah und an Sohn, Gattin und die übrigen dachte, weinte er lange und klagend, von tiefem Mitgefühl bewegt.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Trijāta-āśrama (implied)
Type: kshetra
Scene: Trijāta, upon seeing the sorrow-stricken crowd, is overcome; tears stream as he recalls his own family—son, wife—his posture softening from austere firmness to compassionate vulnerability.
Compassion and remembrance of one’s duties arise naturally when witnessing collective suffering.
This verse continues the narrative context within the Tīrthamāhātmya; it does not name a particular tīrtha in this line.
None; the verse describes an emotional and ethical turning-point rather than a rite.