Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

जलदानस्य काले च सर्पान्सर्वानुवाच सः । सर्वान्नागान्प्रदानार्थं तोयस्य समुपस्थितान्

jaladānasya kāle ca sarpānsarvānuvāca saḥ | sarvānnāgānpradānārthaṃ toyasya samupasthitān

Und zur Zeit der Wasserspende (jaladāna) wandte er sich an alle Schlangen, an alle Nāgas, die sich zum Zweck der Darbringung des Wassers versammelt hatten.

जलदानस्यof the water-offering
जलदानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजलदान (प्रातिपदिक) [जल+दान]
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य दानम्) — Genitive singular, neuter
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्पान्serpents
सर्पान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural; विशेषणम् (qualifying सर्पान्)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular perfect
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (pronoun)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural; विशेषणम् (qualifying नागान्)
नागान्Nāgas/serpent-lords
नागान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
प्रदानार्थम्for the purpose of giving
प्रदानार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रदानार्थ (प्रातिपदिक) [प्रदान+अर्थ]
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular used adverbially; चतुर्थी-तत्पुरुषः (प्रदानस्य अर्थः)
तोयस्यof water
तोयस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
समुपस्थितान्assembled/present
समुपस्थितान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+उप+स्था (धातु) → समुपस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural; विशेषणम् (qualifying नागान्)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (e.g., sages) (not explicit here)

Scene: A ritual moment at a tīrtha: a human officiant poised for jaladāna while a gathered host of nāgas—serpent-bodied, jewel-crested—assemble reverently to receive/participate in the water-offering.

N
Nāgas
S
serpents (sarpāḥ)
J
jaladāna (water offering)

FAQs

Dharma after death includes orderly offerings and collective participation; ritual becomes a sacred channel for grief and merit.

This verse does not name the specific tīrtha; it occurs within a tīrtha-māhātmya chapter where such rites gain special merit due to sacred geography.

Jaladāna/toyapradāna—offering water, commonly associated with post-death rites and merit-making acts.