अथापश्यत्स नागेन्द्रतनयं भूरिवर्च्चसम् । रुद्रमालमिति ख्यातं जनन्या सह संगतम्
athāpaśyatsa nāgendratanayaṃ bhūrivarccasam | rudramālamiti khyātaṃ jananyā saha saṃgatam
Dann erblickte er den Sohn des Schlangenkönigs, von großem Glanz umstrahlt—bekannt als Rudramāla—vereint mit seiner Mutter.
Purāṇic narrator (contextual narrator in Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: tīrtha (jalāśraya-tīra)
Scene: On a luminous riverbank, the radiant nāga-prince ‘Rudramāla’ appears with his mother, both semi-divine, emerging from watery depths; the moment is a sudden darśana of hidden guardians of the tīrtha.
The tīrtha landscape is inhabited by powerful non-human beings too; dharma requires discernment and reverence, not rash judgment.
The episode unfolds in the Nāgatīrtha setting of the chapter.
None in this verse; it introduces the nāga figure Rudramāla and his mother.