सोऽपि राजाऽथ मासांते समागत्य सुभक्तितः । अभिषेकं समादाय पूजयित्वा द्विजोत्तमान्
so'pi rājā'tha māsāṃte samāgatya subhaktitaḥ | abhiṣekaṃ samādāya pūjayitvā dvijottamān
Auch der König kam am Monatsende in tiefer Hingabe herbei; er nahm den Abhiṣeka-Ritus auf sich und ehrte die vorzüglichsten brāhmaṇas,
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Type: kshetra
Scene: A devout king arrives at month’s end, bearing ritual vessels for abhiṣeka; he bows and offers honors to eminent brāhmaṇas seated in a consecrated space.
True devotion is shown by personally participating in worship and by honoring worthy spiritual custodians of ritual tradition.
The action occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative setting; the verse highlights the monthly return for worship rather than naming a new site.
At month’s end, the king should come, undertake the abhiṣeka, and honor the foremost brāhmaṇas.