ततो भूपस्य राष्ट्रस्य नाशार्थं जगृहुर्जलम् । क्रोधेन महताविष्टा वेपमाना निरर्गलम्
tato bhūpasya rāṣṭrasya nāśārthaṃ jagṛhurjalam | krodhena mahatāviṣṭā vepamānā nirargalam
Dann, um das Reich des Königs dem Untergang zu weihen, nahmen sie Wasser für das Fluchritual; von gewaltigem Zorn ergriffen, bebten sie unaufhaltsam.
Sūta (narration)
Type: kshetra
Scene: Enraged sages seize water in their palms or vessels to launch a curse aimed at the king’s realm; their bodies tremble with uncontrolled fury.
Collective dharma is fragile; when the righteous are wronged or dharma is violated, consequences can extend to an entire realm.
Not named in this verse; it depicts a karmic consequence episode within the tīrtha section.
A curse-rite gesture is implied: taking up water as a formal act preceding a śāpa.