गृहस्थाश्रमिणां चैव स्वधर्मरतचेतसाम् । इह लोकः परश्चैव जायते नाऽत्र संशयः
gṛhasthāśramiṇāṃ caiva svadharmaratacetasām | iha lokaḥ paraścaiva jāyate nā'tra saṃśayaḥ
Doch für die Hausväter im Āśrama, deren Geist dem eigenen vorgeschriebenen Dharma (Svadharma) zugewandt ist, erwachsen sowohl diese Welt als auch die jenseitige als Errungenschaft—daran besteht kein Zweifel.
The wives (bhāryāḥ)
Scene: An ideal householder couple performing svadharma: offering to fire/Deity, feeding guests/pilgrims, with a tīrtha/temple in the background symbolizing both-worlds attainment.
When lived in svadharma, household life can yield both worldly stability and spiritual merit.
No particular tīrtha is specified in this verse.
No single rite; the prescription is broad—steadfastness in svadharma within gṛhastha life.