Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

गृहस्थाश्रमिणां चैव स्वधर्मरतचेतसाम् । इह लोकः परश्चैव जायते नाऽत्र संशयः

gṛhasthāśramiṇāṃ caiva svadharmaratacetasām | iha lokaḥ paraścaiva jāyate nā'tra saṃśayaḥ

Doch für die Hausväter im Āśrama, deren Geist dem eigenen vorgeschriebenen Dharma (Svadharma) zugewandt ist, erwachsen sowohl diese Welt als auch die jenseitige als Errungenschaft—daran besteht kein Zweifel.

गृहस्थाश्रमिणाम्of the householders (those in the householder-āśrama)
गृहस्थाश्रमिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृहस्थ + आश्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गृहस्थ-आश्रमिणः); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed, certainly
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
स्वधर्मरतचेतसाम्of those whose minds delight in their own duty
स्वधर्मरतचेतसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वधर्म + रत + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formसमास (स्वधर्मे रतं चेतः येषाम् इति; बहुव्रीह्यर्थे षष्ठी-बहुवचन); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
लोकःworld
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःother (world)
परः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied 'लोकः')
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
जायतेarises, is obtained
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
no, not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रherein
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The wives (bhāryāḥ)

Scene: An ideal householder couple performing svadharma: offering to fire/Deity, feeding guests/pilgrims, with a tīrtha/temple in the background symbolizing both-worlds attainment.

G
gṛhastha-āśrama
S
svadharma

FAQs

When lived in svadharma, household life can yield both worldly stability and spiritual merit.

No particular tīrtha is specified in this verse.

No single rite; the prescription is broad—steadfastness in svadharma within gṛhastha life.