ततः स नीरुजो भूत्वा तोषेण महतान्वितः । तानुवाच मुनिश्रेष्ठान् प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः
tataḥ sa nīrujo bhūtvā toṣeṇa mahatānvitaḥ | tānuvāca muniśreṣṭhān praṇipatya muhurmuhuḥ
Daraufhin, von Krankheit befreit und von großer Freude erfüllt, wandte er sich an jene erhabensten Weisen und verneigte sich vor ihnen immer wieder.
Sūta
Tirtha: Śaṃkha-tīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages
Scene: The healed king, radiant and relieved, repeatedly prostrates before the assembled sages at the tīrtha-bank, hands folded, eyes moist with gratitude, as the sages bless him.
True benefit of tīrtha is not only relief but the flowering of humility, gratitude, and reverence toward sages.
The context remains Śaṃkhatīrtha, whose grace leads to healing and devotional transformation.
Praṇāma (repeated prostration) to sages is exemplified as appropriate conduct after receiving grace.