तथेदं मम नामांकं तीर्थं स्यात्सुरसत्तम । विख्यातं सर्वलोकेषु सर्वपापहरं नृणाम्
tathedaṃ mama nāmāṃkaṃ tīrthaṃ syātsurasattama | vikhyātaṃ sarvalokeṣu sarvapāpaharaṃ nṛṇām
„So wird dieses heilige Tīrtha meinen eigenen Namen tragen, o Bester unter den Göttern. Es wird in allen Welten berühmt sein und den Menschen jede Sünde nehmen.“
Unnamed (contextual narrator within Tīrthamāhātmya dialogue)
Tirtha: Śaṅkha-tīrtha
Type: ghat
Scene: Śaṅkha proclaims (or requests) that the ford should bear his name and become famed in all worlds as a remover of sins; the scene can show celestial beings witnessing the consecration of a river-ghāṭa.
A tīrtha becomes spiritually potent through divine sanction, and sincere approach to it is taught as a means for complete purification from sin.
A particular tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa is praised as becoming famous under the speaker’s name; the verse emphasizes its universal renown and sin-destroying merit.
No specific rite is detailed here; the verse functions as a phala-śruti declaring the tīrtha’s power to remove sins.