अनलं वाडवेऽग्नौ च भीमं बदरिकाश्रमे । श्रेष्ठे कोटीश्वरं चैव वाराहं विन्ध्यपर्वते
analaṃ vāḍave'gnau ca bhīmaṃ badarikāśrame | śreṣṭhe koṭīśvaraṃ caiva vārāhaṃ vindhyaparvate
Im Vāḍava-Feuer ist er Anala; in der Einsiedelei Badarikā ist er Bhīma. In Śreṣṭha ist er Koṭīśvara, und auf dem Vindhya-Berg ist er Vārāha—dies sind die berühmten Liṅga-Gestalten Śivas an ihren jeweiligen heiligen Sitzen.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Badarikāśrama; Koṭīśvara (at Śreṣṭha); Vindhya Vārāha-liṅga; Vāḍavānala-Anala
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A fourfold cosmic panel: the ocean with hidden submarine fire as a glowing red whirl; Badarikāśrama with snowy peaks and ascetics; a grand Koṭīśvara shrine at ‘Śreṣṭha’; Vindhya hills with a boar-emblem (Vārāha) beside a Śiva-liṅga, suggesting protective power.
Śiva is praised as present in diverse cosmic and earthly abodes; pilgrimage and remembrance unify these sacred manifestations.
Badarikāśrama (Badrināth region) and the Vindhya mountain are explicitly named as seats of Śiva’s liṅga-forms.
No explicit rite is stated; the verse contributes to a litany intended for devotional recitation and tīrtha-remembrance.