श्राद्धं वा यदि वा दानं तर्पणं वा त्वदुद्भवम् । तस्मादहंकृतिं मुक्त्वा मामाराधय केवलम्
śrāddhaṃ vā yadi vā dānaṃ tarpaṇaṃ vā tvadudbhavam | tasmādahaṃkṛtiṃ muktvā māmārādhaya kevalam
Ob śrāddha, Gabe (dāna) oder tarpaṇa—was immer durch dich hervorgeht—darum gib den Ich-Dünkel auf und verehre allein Mich.
Śiva (explicit by first-person injunction; deduced)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa devotee stands with folded hands before a radiant Śiva-liṅga; behind him are symbols of śrāddha (piṇḍa), dāna (gift-vessel), and tarpaṇa (water-ladle). A faint aura of ‘I’-sense dissolves like smoke as the devotee offers everything inwardly to Śiva.
Ritual and charity must be grounded in humility; ego undermines merit, while devotion to Śiva perfects it.
The verse is part of a tīrtha-glorification chapter, but it emphasizes the deity-centered principle rather than naming a site.
Perform śrāddha/dāna/tarpaṇa without ego and with exclusive worshipful orientation to Śiva.