लिंगं संस्थाप्य देवस्य नाम्ना ख्यातं द्विजेश्वरम् । मनोहरतरे प्रोच्चे प्रासादे पर्वतोपमे
liṃgaṃ saṃsthāpya devasya nāmnā khyātaṃ dvijeśvaram | manoharatare procce prāsāde parvatopame
Nachdem sie einen Liṅga des Herrn errichtet hatten, berühmt unter dem göttlichen Namen Dvijeśvara, weihten sie ihn in einem überaus anmutigen, hochragenden Tempel, groß wie ein Berg.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic māhātmya style; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dvijeśvara
Type: kshetra
Scene: Priests and patrons install a Śiva-liṅga labeled 'Dvijeśvara' within a towering, mountain-like temple; garlands, kalaśas, Vedic chanting, and auspicious banners surround the sanctum as the prāsāda rises prominently against the sky.
Establishing a Śiva-liṅga and building a worthy shrine is presented as a high dharmic act that anchors divine presence in a sacred place.
The verse belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya and highlights the Dvijeśvara liṅga shrine within that sacred landscape (exact town/tīrtha name not stated in this verse).
Liṅga-saṃsthāpanā (installation of a Śiva-liṅga) and establishing it in a prāsāda (temple).