इक्ष्वाकोर्वसुषेणस्य ककुत्स्थस्य महात्मनः । ऐलस्य चन्द्रदेवस्य काशिराजस्य सन्मतेः
ikṣvākorvasuṣeṇasya kakutsthasya mahātmanaḥ | ailasya candradevasya kāśirājasya sanmateḥ
Ebenso wurden dort die heiligen Grundlagen von Ikṣvāku, von Vasuṣeṇa, vom großherzigen Kakutstha; von Aila; von Candradeva; und vom weisen König von Kāśī ebenfalls verhüllt.
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ
Scene: A map-like montage: names of ancient founders (Ikṣvāku, Kakutstha, Aila, Candradeva, Kāśīrāja) hovering as translucent figures over a single sacred site—suggesting many epochs of worship now hidden beneath earth and time.
Sacred geography is interwoven with dharmic lineages; remembering these names keeps the tradition of kṣetra-devotion alive.
Not a single named tīrtha here; it lists revered figures whose associated sacred establishments in the region became obscured.
None; it continues the enumerative description.