Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

यस्त्वं पातकयुक्तोऽपि संप्राप्तो मम मंदिरम् । तद्वक्ष्याम्यखिलं तेऽहं शृणुष्वैकमनाः स्थितः

yastvaṃ pātakayukto'pi saṃprāpto mama maṃdiram | tadvakṣyāmyakhilaṃ te'haṃ śṛṇuṣvaikamanāḥ sthitaḥ

Obwohl du von Sünde beladen bist, bist du zu meinem Tempel gelangt. Darum werde ich dir alles vollständig sagen—höre zu, hier stehend, mit auf einen Punkt gesammeltem Geist.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (relative pronoun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (Nominative singular)
पातक-युक्तःtainted with sin
पातक-युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष (पातकेन/पातकयुक्तः = 'endowed with sin'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपवाद/अतिशयार्थे (even/though)
संप्राप्तःhas arrived
संप्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Genitive singular)
मंदिरम्temple, abode
मंदिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमंदिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (object of 'vakṣyāmi')
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future); उत्तमपुरुष; एकवचन
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (qualifying 'तत्')
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी एकवचन (Dative singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (Nominative singular)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
एक-मनाःsingle-minded, attentive
एक-मनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (एकं मनः यस्य = 'single-minded'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
स्थितःstanding, remaining
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; (adjectival to 'त्वम्')

Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)

Type: kshetra

Listener: a sinful pilgrim/devotee

Scene: At the temple entrance, the deity (or a divine voice) reassures a sin-laden pilgrim and commands focused listening, promising full instruction.

M
mandira (temple)

FAQs

Approaching a sacred temple with sincerity opens the door to instruction, purification, and dharmic restoration—even for a sinner.

A particular temple-tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse frames the site as a place where guidance and expiation are granted.

No specific rite is prescribed here; the instruction begins with attentive listening (śravaṇa) in a sacred setting.