एवं मार्गमगम्यं तं कृत्वा सेतुसमुद्भवम् । वानरै राक्षसैः सार्धं ततः संप्रस्थितो गृहम्
evaṃ mārgamagamyaṃ taṃ kṛtvā setusamudbhavam | vānarai rākṣasaiḥ sārdhaṃ tataḥ saṃprasthito gṛham
So machte er den zuvor ungangbaren Weg zum Setu, dem aus dem Meer entstandenen Damm, und brach daraufhin gemeinsam mit den Vānaras und den Rākṣasas zur Heimkehr auf.
Narrator (unidentified)
Tirtha: Setu-tīrtha / Setubandha
Type: sangam
Scene: A vast stone/reef causeway stretches across the sea; vānaras and rākṣasas move together; the hero departs toward home after completing the passage.
Divine, dharmic effort transforms obstacles into pathways—making the route itself a sacred bridge for devotees and tradition.
Setu (Rāma Setu) and the Setu-madhya sacred region connected with Rāmeśvara.
None; it narrates the creation of the Setu and departure.