Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

कोऽलं पातयितुं लिंगं ममैतद्भुवनत्रये । देवो वा ब्राह्मणो वापि वेत्थ यूयमपि स्फुटम्

ko'laṃ pātayituṃ liṃgaṃ mamaitadbhuvanatraye | devo vā brāhmaṇo vāpi vettha yūyamapi sphuṭam

Wer vermag in den drei Welten, diesen meinen Liṅga zu Fall zu bringen—sei es ein Gott oder gar ein Brahmane? Ihr selbst wisst es ganz deutlich.

कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
अलम्able/fit (enough)
अलम्:
Sambandha/Prayojana (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय; शक्त्यर्थे/समर्थ्यर्थे (particle of ability/fitness)
पातयितुम्to cause to fall; to drop
पातयितुम्:
Karma (Object of ability/purpose)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative) → पातय्; तुमुन्-प्रत्यय (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive); हेतुमर्थे (purpose)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier of लिङ्गम्)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective)
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रयाणां भुवनानाम्)
देवःa god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
वेत्थyou know
वेत्थ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; रूपम्: वेत्थ (irregular present of √विद्)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also)
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative); स्पष्टार्थे (clearly)

Śiva

Type: kshetra

Scene: Śiva speaks with commanding certainty before assembled devas, indicating the liṅga’s immovability across the three worlds; the liṅga stands firm on earth, radiating austere power.

Ś
Śiva
D
Devāḥ
B
Brāhmaṇa
L
Liṅga
B
Bhuvana-traya

FAQs

The Liṅga signifies the unshakable foundation of Śiva-tattva; true sacred reality is not overthrown by worldly forces.

The tīrtha is glorified through the claim of the Liṅga’s inviolability—supporting the sanctity of its place of manifestation in Nāgarakhaṇḍa.

No explicit rite; the verse strengthens faith (śraddhā) in Liṅga worship and its protective power.