सर्वेषां सुरमर्त्यानां दैत्यानां मन्त्रकोविदः । गतिर्भयार्तदेहानां सर्वलोकपितामहः
sarveṣāṃ suramartyānāṃ daityānāṃ mantrakovidaḥ | gatirbhayārtadehānāṃ sarvalokapitāmahaḥ
«Für alle—Götter und Sterbliche, selbst die Daityas—ist er der Kundige des heiligen Rates; und für die vom Schrecken gepeinigten Leiber ist der Pitāmaha, Großvater aller Welten (Brahmā), Zuflucht und Halt.»
Narrator within the episode (contextually describing Brahmā as refuge to the Devas)
Type: kshetra
Scene: A calm, authoritative Brahmā radiates reassurance while devas, humans, and even daityas are symbolically shown turning toward him as a common refuge.
In crisis, seekers turn to the highest available wisdom and lawful authority; dharma values counsel grounded in mantra and cosmic order.
No tirtha is named here; the verse frames Brahmā’s role before the narrative moves toward Mahādeva’s sacred locale.
No explicit rite is prescribed; ‘mantra’ is referenced as Brahmā’s domain of knowledge and guidance.