सरत्नं वर्तुलाकारं स्थूलं चैव महाप्रभम् । अनेकरत्नसंवीतं नानाद्रुमनिषेवितम्
saratnaṃ vartulākāraṃ sthūlaṃ caiva mahāprabham | anekaratnasaṃvītaṃ nānādrumaniṣevitam
Er war mit Juwelen besetzt, von runder Gestalt, gewaltig und von großem Glanz; von vielerlei Edelsteinen umgeben und von mannigfachen Bäumen belebt.
Deductive (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Mandara-parvata (mythic)
Type: peak
Scene: A round, massive mountain gleams with embedded jewels; its slopes sparkle with many-colored gemstones, suggesting a living treasury of light.
Sacred supports for divine work are portrayed as intrinsically auspicious—radiant, abundant, and life-sustaining—mirroring inner spiritual richness.
Mandara (the churning mountain) is being praised through its splendor and divine-natural abundance.
None; it is a laudatory description (māhātmya-style imagery) of the mountain.