शिवशक्तियुतं सर्वं जगदेतच्चराचरम् । तं शिवं मौढ्यतस्त्यक्त्वा मूढाश्चान्यं भजंति ये
śivaśaktiyutaṃ sarvaṃ jagadetaccarācaram | taṃ śivaṃ mauḍhyatastyaktvā mūḍhāścānyaṃ bhajaṃti ye
Dieses ganze Weltall—das Bewegte und das Unbewegte—ist von Śiva zusammen mit Śakti durchdrungen. Wer aus Verblendung jenen Śiva verlässt und einen anderen verehrt, ist wahrlich irregeleitet.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A Himalayan panorama of Kedāra: the liṅga-shrine amid snow peaks; the cosmos (moving and unmoving beings) shown as suffused with a subtle Śiva-Śakti radiance, while a few deluded figures turn away toward lesser icons.
The cosmos is inseparable from Śiva-Śakti; true devotion recognizes the divine source rather than turning to lesser substitutes.
Kedāra is the contextual tīrtha, with the verse reinforcing the Śaiva framework underlying Kedāra’s sanctity.
No explicit ritual is given; it is a theological exhortation toward Śiva-centered worship.