एवं क्षिप्तः शिवो मौनी गच्छमानोऽपि पर्वतम् । तदा स ऋषिभिः प्राप्तो महादेवोऽव्ययस्तथा । यस्मात्कलत्रहर्ता त्वं तस्मात्षंढो भव त्वरम्
evaṃ kṣiptaḥ śivo maunī gacchamāno'pi parvatam | tadā sa ṛṣibhiḥ prāpto mahādevo'vyayastathā | yasmātkalatrahartā tvaṃ tasmātṣaṃḍho bhava tvaram
So gescholten, ging der schweigende Śiva dennoch weiter zum Berge. Da traten die ṛṣi dem unvergänglichen Mahādeva entgegen und sprachen: «Weil du die Gatten raubst, werde sogleich impotent!»
Sages (ṛṣayaḥ) addressing Śiva; narration by Sūta (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Silent Śiva walking toward the mountain path; a circle of austere sages confront him, raising hands in admonition; the moment of uttered curse hangs in charged stillness against a stark Himalayan backdrop.
Misguided anger can lead to harsh speech and curses; divine silence and līlā ultimately reveal deeper truth.
Kedāra-khaṇḍa’s sacred region, leading into the liṅga’s manifestation motif central to Śaiva tīrtha-māhātmya.
None; it describes a śāpa (curse) within the narrative.